Unheard Ordeal of a Half Widow

  Khan Ansur   life has become a dirge, torn image, I’ve become alike silence has engulfed my life so, entangled in melancholy   decade passed, as if a century I’ve gone through, with your memories, still waiting for you,   vividly I remember those days, when you used to … Read more →

A festival inside four walls

On the day of Eid-ul-Fitr, Ahmed Bin Qasim pens a poem for his incarcerated father and mother. Ahmed is the youngest son of Asiya Andrabi the chief of Dukhtaran-e-Millat who is serving a latest sentence under the draconian Public Safety Act, and Dr. Qasim Faktoo who is in jail since 1992. I could hear … Read more →

NaPoWriMo: April Poems

In the month of April which is dedicated to poetry Samia Meraj curates some poems for Kashmir Lit. The poets featured here are Inshah Malik, Omair Bhat, Sobia Bhat, and Samia herself. Scroll down to read:    Inshah Malik 1 Heart aches for summer, And you aren’t around I had asked … Read more →

Absolute

Jhilmil Breckenridge   Does it serve you well? The white robes, giving sermons from high. Do you sleep well in the inky night? When your voice instigates rivers of red  in valleys of peace? It is heard that God’s words were to be read and interpreted. You are the interpreter … Read more →

Sorry and other poems

Ruhan Madni Naqash Sorry  Sorry for not being your “lovely handsome Kashmiri boy; beautiful Kashmiri babe”- I’ve been very busy dying on the roads with these polka dots you make on my body with your guns- I’ve been very busy crying Freedom. Freedom. Freedom for the walls for not being … Read more →

Ammi

Zunaira Komal I wrote this poem about a year ago when I was visiting “Azad” Jammu-Kashmir, my mother’s homeland. I wanted to explore generational differences in understanding the Kashmiri struggle for Azadi (liberation) and solidarity across the Line of Control. I wanted to write about my mother, a Kashmiri who … Read more →

Glass Houses

Sumayya Syed   “Nikita is again on a date tonight,” he types into WhatsApp From his lonely South Delhi bachelor pad On what is a thinly-veiled moonlit spring night in Kashmir Where loneliness is an A Almost an invitation To Resistance, Because what is Resistance If not the thyme and the … Read more →

Dust

Shruti Sonal I had died three hundred and thirty-three times Till my body finally gave in Ten times on the last day itself First when I woke up in the morning And did not find my son sleeping beside me Second when I found him wrestling with a barbed wire … Read more →

Hear me O Scribe!

Yogesh Mishra Following is a poem titled: ‘Hear me O scribe!’ that emerges out of my interactions with some young Kashmiris. It was a collective feeling amongst them that there was too much focus on the conflict, and as residents of the contested terrain, they became mere subjects for researchers. … Read more →

Untitled

Vrinda Jotwani   “You have started stitching your words into Kashmir,  pulling threads from the kashida cushions of this bed,  your mother buried herself in making you leave this graveyard.  She tries to convince you to fold your hands into nationalism,  how could you, you say we have been living … Read more →

Kashmir under Curfew

Nusrat Bazaz It is summerMy garden is a riot of coloursSilver dewdrops sparkle on the green carpetAnd tall gladioli stand erectResplendent in red and yellowDemure balsams blush pinkHeads lowered like shy bridesYellow marigolds huddle in a cornerGlittering like the sunFragile spider lilies raise their crimson headsFlanked by tender tendrilsCheery periwinkles … Read more →

THREE POEMS ON PELLET VICTIMS OF KASHMIR

Muhammad Nadeem VULTURES AND DOVES ALL OVER AGAIN it’s apple seasonDoves are under curfew, againa filthy scenario all aroundfrom all quarters—(leftists, rightists,secularists, nationalists, cynics, critics andcrazed, nihilistic zealots)catch and killin the most highly militarized zone in the worldVultures and Doves all over againbullets, bombs, and bands of cowards hunt in … Read more →

Tchu Misri – Quatrains on the 2016 Uprising in Kashmir

Original Nazm by Zareef Ahmad Zareef, translated by Ather Zia. Tchu Misri Quatrains Dilawar syean temney kith shather chempyemeth watnass mye yem tosas ae’ther chemChe yem azeh myeni chamneik posh putchnanTemen muleh kadneh dramit yemh pothar chem Karneh wadoah wai petran gam te doakhLoleh watnass khuneh sagwaan lala roakhYemeh dilawar azaeh … Read more →